トヨタ:リコール対象の数車種は販売可能

Toyota: Some Cars on Recall List Can Still be Sold in U.S.
Vehicles Made in Japan Not Affected by Sudden Acceleration Pedal Problem
By MEGAN CHUCHMACH, JOSEPH RHEE and VIC WALTER
Jan. 29, 2010
http://abcnews.go.com/Blotter/RunawayToyotas/toyota-cars-recall-list-sold-us/story?id=9697547
Runaway Toyotas記事一覧

©Reed Saxon/AP Photo
トヨタ:リコール対象の数車種は、まだ販売可能
日本で製造された車両は、突然加速するアクセルペダルの影響はない

After Toyota recalled nearly 3.4 million vehicles this week due to sudden acceleration issues, and also announced it would suspend sales and production of eight popular car models, there is growing confusion surrounding exactly which vehicles are affected.
今週、トヨタは突然加速の問題で340万台近い車のリコールをし、また人気の8車種の販売を停止と発表しました、いったいどの車種が対象なのかという混乱が広がっています。

ABCNews.com's Blotter Tip Line has been flooded with e-mails from readers saying Toyota dealers have told them that it's safe to drive or buy the Toyotas on the recall and "do not sell" lists -- as long as the cars have a Vehicle Identification number (VIN) that begins with a "J." The "J" means the cars were manufactured in Japan, not the U.S.
として、ABCNews.comのBlotterであるTip Laneは読者からのトヨタのディーラーがリコールや「販売禁止」リストにある車を運転するのも購入するのも、車体認識番号(VIN)が「J」で始まる車であれば、安全と彼らに伝えたというメールが殺到しています。「J」は車がアメリカでなく、日本で製造されたものです。

One Blotter reader said he bought a 2010 Toyota RAV4 last weekend before hearing about the latest recall. When he returned to the Illinois Toyota dealership where he purchased his car, he was told his vehicle isn't included in the recall or the "do not sell" list because it has a "J"
Blotter読者の1人は、2010年のトヨタRAV4を最新のリコールを知る前の先週に購入したと言います。彼が車を購入したイリノイ州のトヨタディーラーに戻ったところ、彼の車は「J」が付いているのでリコール対象や「販売禁止」リストに含まれないといわれました。

"Is there any way to confirm this?" the reader asked in an e-mail to the Blotter. "I just spent $30,000 on a vehicle I want to know is safe."
「これを確認する手段はありますか?」読者はBlotterへメールしました。「30,000ドルを安全かと知りたい車に費やしたばかりです。」

Toyota's public announcements of recalls and of suspended sales have not mentioned any exceptions based on VINs or on place of manufacture.
トヨタのリコールと販売停止の公式発表には、VINや製造場所による例外の説明はありません。

But Toyota says this Blotter reader's vehicle is not, in fact, affected by the latest recall. A spokesman for the motor company confirmed that four vehicle models – the RAV4, Corolla, Highlander and Camry – can continue being sold in the U.S. as long as they were made in Japan (and, consequently, have a "J" VIN).
しかしトヨタはこのBlotter読者の車は、実際に最新のリコール対象ではないと言います。自動車会社(トヨタ)の広報は、4車種:RAV4、Carolla(トヨタ・カローラ)、Highlander(トヨタ・クルーガー)、Camry(トヨタ・カムリ)は、日本で製造されているもので(当然ですがVINに「J」が含まれている)限りは、継続してアメリカで販売できると確認しました。

The spokesman could not give ABC News a breakdown of how many vehicles on dealer lots in the U.S. fall under this category, but did say that it is a small percentage.
広報は、アメリカ内のディーラーロットにある車の中で、何台がこれに含まれるかをABCNews.comへ伝える事はできませんでしたが、少ない%と伝えました。

In addition, the spokesman said some of the U.S.-made Camrys can also still be sold to consumers -- as long as the accelerator pedal assembly in question was made in Japan.
それに加え、アメリカで製造されたCamryも問題のアクセルペダル部分が日本で製造されている場合には、消費者へ販売できると広報は言いました。

There are two separate lines of Camrys made at Toyota's auto plant in Kentucky. One uses the gas pedal assembly manufactured by CTS, which is the pedal linked to the recall, and those cars are not being made or sold. The other line uses a Japanese-made pedal assembly from a company call Denso, and those cars can be sold.
ケンタッキー州にあるトヨタの工場にはCamryを製造するラインが別に2つあります。1つはリコールと関連するCTSが製造したアクセルペダル部分を使い、これらの車は製造や販売がされていません。もう1つのラインは、Densoと言う会社の日本製の部分を使い、これらの車は販売可能です。

Dealers have to do a visual inspection of these Camrys to determine what pedal assembly exists on the vehicles on their lots.
ディーラーは、どのアクセルペダル部分がロットにある車に付いているかを確認するには、目視確認しなければなりません。

続き
〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜
Runaway Toyota Owners Want Answers
All Matrix, Avalon, Tundra and Sequoia vehicles were made in the U.S., and none have the Japanese pedal assembly, so these models cannot be sold.
全てのMatrix(トヨタ・マトリックス), Avalon(トヨタ・アバロン), Tundra(トヨタ・タンドラ), Sequoia(トヨタ・セコイア)はアメリカで製造されており、どれも日本製のアクセルペダル部分がありません、なのでこれらの車種は販売できません。

On Wednesday, Toyota told millions of owners of cars involved in its giant safety recall to keep driving the vehicles.
水曜日、トヨタは安全性の大リコールに影響される何百万のドライバーに、運転し続けるように伝えました。

"Stop sales does not mean stop driving," said John Hanson of Toyota USA.
トヨタUSAのJohn Hansonは「販売停止は、運転停止ではありません。」と言いました。

On Thursday, Toyota told ABC News that new accelerator pedals, manufactured by CTS, had passed tests for problems and were being shipped this week.
木曜日、トヨタはCTSで製造された新しいアクセルペダルが問題についての検査を通過し、今週出荷されるとABC Newsへ伝えました。

"We are looking to repair or replace as many of the accelerators in as short a time as possible," said Toyota spokesman Brian Lyons.
「私達は、より短い時間に、より多くのアクセルペダルの修理や交換が可能になるようにと思います。」とトヨタ広報Brian Lyonsは伝えました。

Lyons said some accelerator assemblies could be replaced in their entirety and in other cases existing accelerators could be repaired.
Lyonsは、幾つかのアクセルペダル部位は全て交換になり、他のケースでは既存のアクセルペダルを修理できると伝えました。

He said Toyota engineers determined that the accumulation of water in an interior part of the pedal assembly was causing excessive wear, "making the pedal slow to return to idle."
彼は、トヨタのエンジニアは、アクセルペダル内部の部品に溜まった水が、過剰にアクセルペダルを消耗させ、「アクセルペダルがアイドリング位置にゆっくり戻る」ようになると結論づけたと言いました。

ABCNewsの動画(英語):
Runaway Toyotas記事一覧

コメント








   


calendar

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< December 2019 >>

Visitors

ブログパーツUL5

Google


Amazon


英会話レッスン



空港ラウンジ

通販

selected entries

categories

archives

recent comment

  • アマンダ ノックス裁判(1/6)
    台湾人

links

profile

書いた記事数:286 最後に更新した日:2012/05/03

Jugem Search

others

mobile

qrcode

powered by

ムームードメイン


独自SSL 詳細はこちら


無料ブログ作成サービス JUGEM

ドメイン検索
a
.com .net .info .mobi