ハッカーが大規模クレジットカード番号盗用で禁固20年

海外事件記事リスト
Hacker Behind Massive Credit Data Theft Gets 20 Years
Albert Gonzalez Led a Scheme That Cost Companies, Banks, Insurers Nearly $200 Million
By PIERRE THOMAS and LEE FERRAN
March 26, 2010
引用元:http://abcnews.go.com/GMA/TheLaw/hacker-sentenced-largest-theft-credit-debit-card-numbers/story?id=10208613

©WIRED.COM, via EPA
Albert Gonzalez, a computer hacker from Miami who orchestrated one of the largest thefts of credit and debit card numbers in U.S. history, was sentenced Thursday to 20 years in prison after he apologized for leading a scheme that cost companies, banks and insurers nearly $200 million.
Miami出身でアメリカ史上で最大規模の犯罪の1つを組織したとしてクレジット・デビットカード番号を盗んだAlbert Gonzalesは、木曜日に企業、銀行と保険会社に約2億ドルを負担させた事を謝罪した後、禁固20年を言い渡されました。
The hacker behind the largest credit and debit card data breach in U.S. history was sentenced to 20 years in prison Thursday, after he apologized for his lead role in swiping data from more than 130 million accounts, costing companies, banks and insurers nearly $200 million.
アメリカ史上最も大きなクレジット・デビットカードのデータ侵害を犯したハッカーは、木曜日に1.3億以上の口座データを盗用を首謀し、企業、銀行、保険会社に約2億ドルも負担させた事を謝罪した後、禁固20年を言い渡されました。

Albert Gonzalez, who operated under the hacker alias SoupNazi, pleaded guilty last year to slipping into the computer networks of major retailers such as TJ Maxx, BJ's Wholesale Club, Barnes & Noble, OfficeMax and Boston Market.
SoupNaziというハッカー同盟のハンドルネームの元で犯罪を行っていたAlbert Gonzalesは、昨年TJ Maxx、BJ's Wholesale Club, Barnes & Noble, OfficeMaxやBoston Market等の大手小売業のコンピューターネットワークに侵入した容疑を認めました。

To pull off the caper, Gonzalez, 28, would hack into the Heartland Payment systems that handled credit card transactions for major retailers. Then the Miami resident got creative. He would cruise by stores with his laptop and infiltrate wireless Internet signals.
犯罪準備は、Gonzales(28)が大手小売業のクレジットカード処理を行うHeartland Paymentシステムにハッキングします。その後、Miamiの住人(Gonzales)はズル賢くなりました。彼はノートPCを持って店舗付近を移動しワイヤレスインターネット通信に侵入するのです。

A Trojan Horse program would be planted in the store's network and Gonzalez would later vacuum out credit and debit numbers.
店舗のネットワークにトロージャンプログラムを仕込み、その後Gonzalesはクレジット・デビットカード番号を吸い出すのです。

Authorities say Gonzalez operated with two co-conspirators and operated overseas as well. All told, the operation stole more than $200 million. The Secret Service estimated that the potential economic loss could be in the billions. Gonzalez personally amassed $2.8 million.
当局は、Gonzalesは2人の共謀者と海外でも活動していたと伝えました。合計で2億ドル以上盗みました。財務省検察局は、経済損失は何十億ドルにもなる可能性があると予測しています。個人的にGonzalesは280万ドルを蓄えました。

For his efforts, Gonzalez lived a lavish lifestyle of fancy cars, Rolex watches and a Tiffany ring for his girlfriend. As part of his plea deal, Gonzalez agreed to give up many of the extravagant possessions, along with $2.7 million, according to the Associated Press.
彼の行いで、Gonzalesは高級車、RolexとガールフレンドにTiffanyの指輪と豪華な生活スタイルでした。司法取引の一部としてGonzalesは270万ドルと共に贅沢な所有品を諦める事に同意したとAP通信は伝えました。

Gonzalez's defense suggested he was a savant genius who was addicted to the Internet.
Gonzales弁護団は、インターネットに夢中だった学識豊富な天才と言います。

PR]
続き
〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜
"He recognizes what he did was wrong," Gonzalez's attorney Martin Weinberg said, according to the AP.
APによるとGonzalesの弁護士Martin Weinbergは「彼は彼の行いについて間違ったと理解している。」と言いました。

Grant Geyer, vice president of Symantec Managed Security Services, said that no matter how sophisticated cyber protections get, hackers will likely rise to the occasion.
Symantec Managed Security Service副社長Grant Geyerは、サイバー防御がどれだけ高度化したとしても、ハッカーはそれに対応するでしょうと言いました。

"The criminals are getting smarter and smarter," Geyer said. "You can make the walls higher and higher, but give them enough technology and they will find a way over the wall, around the wall or under the wall."
「犯罪者は賢くなり続けています。壁を高くし続ける事はできるでしょう、しかし十分な時間とテクロノジーを彼らに与えると、彼らは壁の上、横や下から突破口を探します。」

Expert: How to Protect Credit and Debit Card Data
But there are steps cardholders can take to keep their data safer.
専門家:クレジット・デビットカードのデータの保護方法:
カード持ち主がデータをより安全に保てる方法があるのです。


"Well, we don't want to stop shopping online or doing online banking ... we need to be diligent," cyber security expert Dan Clements said.
「そうですね、私達はオンラインショップやオンラインバンキングを辞めたくはないでしょう、私達は熱心でなければなりません。」サイバーセキュリティー専門家Dan Clementsは言います。

Make sure accounts aren't being pinged for even $1. If just $1 is missing, it's worth investigating for a scheme.
たとえ$1でも無くなっていないか確認する事です。たった$1でも消えているのであれば、企てがあるか調査するに値します。

Cover the PIN when entering it. Because cardholders often punch in the PIN under security cameras, a crooked clerk would only need to rewind the tape, look at the charge and then capture the debit account, Clements said.
暗証番号を入力している時は、カードを覆ってください。カード所有者は監視カメラの下で餡所番号を入れる事が多くあります、不正は店員はテープを巻き戻すだけでいいのです、請求を見て引き落とされた口座を突き止めてください。

"PINs are gold out there," Clements said. "That's modern day bank robbery."
「暗証番号はその世界では金です。それは現在の銀行強盗です。」Clementsは言います。
The Associated Press contributed to this report.
ABC Newsの動画(英語)
海外事件記事リスト

コメント








   


calendar

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
<< January 2020 >>

Visitors

ブログパーツUL5

Google


Amazon


英会話レッスン



空港ラウンジ

通販

selected entries

categories

archives

recent comment

  • アマンダ ノックス裁判(1/6)
    台湾人

links

profile

書いた記事数:286 最後に更新した日:2012/05/03

Jugem Search

others

mobile

qrcode

powered by

ムームードメイン


独自SSL 詳細はこちら


無料ブログ作成サービス JUGEM

ドメイン検索
a
.com .net .info .mobi