Lindsay Lohan(リンジー ローハン):裁判官が逮捕令状を発行

海外事件記事リスト
Judge issues warrant for Lindsay Lohan's arrest
By Richard Winton and Andrew Blankstein, Los Angeles Times
June 9, 2010
http://www.latimes.com/news/local/la-me-lohan-20100609,0,4771211.story

The actress posts $200,000 bail to avoid being detained after the alarm on the alcohol-monitoring device she was ordered to wear as part of her probation sounded on the night of the MTV Movie Awards.
保護観察でアルコール検知デバイスを装着するよう命じられた彼女のデバイスがMTV Movie Award(MTVムービー・アワード)の夜に鳴り、女優は拘束を回避する為に20万ドルの保釈金を預託しました。


©Chris Pizzello, Associated Press / June
Universal CityのGibson AmphitheatreにMTV Movie Awardsで到着した女優Lindsay Lohon
It took a few weeks, but actress Lindsay Lohan found herself in trouble again ― this time over the alcohol-detection bracelet a judge ordered her to wear.
数週間掛かりましたが、女優Lindsay Lohan(リンジー・ローハン)が再びトラブルになりました、今回は裁判官が装着するよう命じたアルコール検知デバイスです。

According to sources, the device's alarm sounded Sunday, the night Lohan was attending the MTV Movie Awards. It's unclear why the device went off. Typically, the alarm sounds when the bracelet is tampered with or if the person wearing it consumes alcohol.
情報筋によると、デバイスのアラームがLohanがMTV Movie Awardsに出席していた日曜日の夜鳴りました。デバイスが鳴った理由は不明です。通常は、ブレスレットが破壊されたり、または装着している人物がアルコールを消費するとアラームが鳴ります。

But it was enough for a Beverly Hills judge to haul prosecutors and Lohan's attorneys into court Wednesday afternoon for a closed session.
しかし、Beverly Hills(ビバリーヒルズ)の裁判官にとって、水曜日の非公開法廷に検察官とLohanの弁護士を呼び出すには十分な根拠となりました。

Judge Marsha Revel issued an arrest warrant for Lohan, 23. To avoid being detained, Lohan posted $200,000 bail. Revel did not provide any specifics other than to say Lohan violated a court order not to consume alcohol and to wear an alcohol-detection device.
Marsha Revel裁判官は、Lohan(23)に逮捕状を発行しました。拘束を回避する為、Lohanは20万ドルの保釈金を預託しました。RevelはLohanがアルコールを消費しない、アルコール感知デバイス装着の裁判所命令に違反したという以外の詳細は発表しませんでした。

[PR]

〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜続き〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜

©jezebel.com
According to sources close to the case, who spoke on condition of anonymity because the case was ongoing, the alcohol-monitoring device on Lohan's ankle sent a report indicating the presence of alcohol late Sunday or early Monday after the MTV Movie Awards. Lohan attended the awards and an after-party, wearing pants to cover the device.
現在進行中である事を理由に匿名を条件にした事件に詳しい情報筋によると、Lohan(リンジー・ローハン)の足首に装着されていたアルコール検知デバイスがMTV Movie Awards(MTVムービー・アワード)の後、日曜日遅く、若しくは月曜日早くに、アルコールを検知したと通知しました。Lohanは、デバイスを覆うパンツを履いて、授与式(MTV Movie Awards)とその後のパーティーに出席しました。

Her attorney, Shawn Chapman Holley, said in a statement that the monitoring device detected a small amount of alcohol, but that she could not verify its accuracy.
彼女の弁護士Shawn Champman Holleyは、発表のなかで監視デバイスは少量のアルコールを検知ましたが、精度については確認できませんでしたと伝えました。

In court, however, the judge did not specify how Lohan violated the court order issued May 24 other than to say it was after she received an adverse report from the alcohol-detection ankle bracelet.
しかしながら、法廷では、裁判官はどのようにLohanが5月24日の裁判所命令に違反したかについて、足首のアルコール感知ブレスレットからそれに背く報告があった事以外は特定していません。

Lohan was not present in court. She issued several denials on her Twitter account that she had done anything wrong, and said the bracelet, known as a SCRAM, or Secure Continuous Remote Alcohol Monitor, should have detected nothing.
Lohanは出廷していません。彼女はTwitter何も間違ったことはしてないと幾つかの否定を伝え、またSCRAM(Secure Continuous Remote Alcohol Monitor -直訳:固定継続遠隔アルコール監視)と呼ばれるブレスレットは、何も検知していないはずと伝えました。

"My SCRAM wasn't set off ― It's physically impossible considering I've (done) nothing for it to go off. All of these false (reports) are absolutely wrong."
「私のSCRAMは鳴っていません、アラームが鳴るような事は何もしていないので、物理的にありえません。これらの誤報(通知)は、デタラメです。」

The ankle monitor issues an alert when it is tampered with or when the person wearing it drinks alcohol. The SCRAM device checks for traces of alcohol in the air above the user's skin.
足首にある監視装置は、改竄されたり、装着している人がアルコールを飲むと警告します。SCRAMは、使用者の皮膚表面の空気中のアルコールを検知します。

The device was fitted on Lohan's ankle at the Beverly Hills courthouse. The judge ordered the device May 24 after Lohan the week before failed to show up for a mandatory progress review hearing on her probation.
デバイスは、5月24日にBeverly Hills(ビバリーヒルズ)裁判所でLohanの足首に装着されました。裁判官は、その1週間前に彼女が保護観察中の義務である進捗確認報告ヒアリングにLohanが出廷しなかった後、Lohanへデバイス装着を命令しました。

Revel also ordered that Lohan weekly undergo random drug tests in Los Angeles and attend alcohol education classes. Lohan claimed that she was stuck in Cannes, France, after her passport was stolen.
またRevel裁判官は、LohanにLos Angeles(ロサンゼルス)で不特定薬物検査を毎週受けるように、またアルコール教育クラスへ出席するように命令しました。Lohanは、パスポートが盗まれた後、フランスCannes(カンヌ)で足止めされていたと主張しました。
richard.winton@latimes.com
andrew.blankstein@latimes.com
Copyright ©2010, The Los Angeles Times

※Braceletについては、足首に装着されているのでアンクレットとするのが日本語的に正しくなりますが、原文のあるとおりに敢えてBracelet-ブレスレットとしています。
海外事件記事リスト

コメント








   


calendar

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< December 2019 >>

Visitors

ブログパーツUL5

Google


Amazon


英会話レッスン



空港ラウンジ

通販

selected entries

categories

archives

recent comment

  • アマンダ ノックス裁判(1/6)
    台湾人

links

profile

書いた記事数:286 最後に更新した日:2012/05/03

Jugem Search

others

mobile

qrcode

powered by

ムームードメイン


独自SSL 詳細はこちら


無料ブログ作成サービス JUGEM

ドメイン検索
a
.com .net .info .mobi