何というバーゲン

What a big deal
Bicycle purchased at Owenton yard sale for $5 was custom built for Tour de France winner and is worth thousands
By Molly Haines
Aug. 12, 2010
http://www.lcni5.com/cgi-bin/c2.cgi?033+article+News+20100811103205033033001


©John Whitlock
Everyone has heard the old saying, “One man’s junk is another man’s treasure.”
誰もが「誰かのジャンクは、他人の宝」という言い回しを聞いたことがあるでしょう。

A bicycle priced at $5 – assumed to be junk in a 127 yard sale on Roland Avenue – turned out to be the find of a lifetime for Owenton resident Greg Estes.
ジャンクとみなされRoland Avenueで行われた127ヤードセールで$5で売られていたバイクが、Owentonに住むGreg Estesにとって一生の発見になりました。

Regardless of its two flat tires and what appeared to be broken pedals, Estes said he thought it looked like an expensive sports bike.
パンクしたタイヤ2つや、壊れているように見えるペダルとは別に、Estesは高価なスポーツバイクに見えたと言いました。

“I thought I could put it back in my sale and maybe get a couple hundred out of it,” Estes said.
Estesは、「売り直しで200ドル位になると思いました。」と言いました。

It turns out the pedals weren’t broken at all, but were custom-built pedals that cost about $500.
ペダルは全く壊れていないく、カスタムメイドのペダルで約$500する事が分かりました。

And after a little bit of research, Estes learned the pedals weren’t the only thing expensive about the bike.
多少の調査をした後、そのバイクで高価なものはペダルだけではない事にEstesは気づきました。

“It turns out the bike was custom-built by Cyco-Path Bikes in California for Floyd Landis,” Estes said.
「バイクはカリフォルニア州にあるCyco-Path社がFloyd Landis(フロイド・ランディス)の為にカスタムメイドしたものと分かったのです。」Estesは言いました。

Landis is an American cyclist who has won many bike races, including the prestigious Tour de France.
Landisは由緒あるTour de France(ツール・ド・フランス)を含む多くのバイクレースで賞を取ったアメリカのサイクリストです。

Estes had a picture of the bike he bought for $5 being ridden by Landis in the 2007 Leadville Trail 100-mile mountain bike race in Colorado.
Estesは、彼が$5で購入したバイクにLandisがコロラド州で行われた2007年Leadville Trail 100マイル マウンテンバイクレースに載っている写真を持っていました。

[PR]

〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜続き〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜
“After I did the research, I took it to a couple of bike shops,” Estes said. “One guy told me I could put it on eBay and get $4,000 for it in minutes.”
「調査した後に、2件のバイクショップへ持って行きました。1人が私に言ったのです、eBayに出品し、数分内に$4,000を得ることができるよ。」とEstesは言いました。

Although he was told the bike retails for $8,000, Estes put it in his own 127 yard sale for $6,000, along with the picture of Landis coming in second with the bike at the Leadville trail race.
小売でバイクは$8,000で得られていると彼は言われましたが、Estesは、127ヤードセールでLeadvilleトレイルレースでLandis(フロイド・ランディス)がそのバイクで2位になる写真と一緒に$6,000で販売しました。

“More or less I put it in my sale for a conversation piece,” Estes said. “I couldn’t tell you how many people walked by and wanted to know why I had $6,000 on a bicycle.”
「実際は、会話用の物として販売したのです。とても多くの人が横を通り、何故自転車に$6,000の値を付けたか知りたがっていました。」Estesは言いました。

Estes said the bike was found on the interstate by a state worker and that there is no reported file on the bike indicating it’s missing or stolen.
Estesは、バイクは州の作業員により州間高速道路で発見され、バイクが紛失したのか盗難にあったのかの報告はないと言いました。

“They said right now the bike is mine,” Estes said. “But if it turns out that it was stolen, I won’t have any problem returning it to its rightful owner.”
「彼らはバイクは現在私の所有と言いました。しかし、もし盗難品と分かれば、正規の所有者へ返却するのは何も問題ありません。」とEstesは言いました。

Eager shoppers from throughout the country swarmed roadsides, yards and fields during the four-day sale; although, some vendors said sales and traffic were down compared to previous years.
国中の熱心な買い物客が、4日間の販売期間に道路脇、庭、畑に群がりました、しかしながら何人かの商人は、前年に比べ、販売も人の数も落ちていると言いました。

Colleen Thomas, who was set up on Lonnie Reed’s property near the Franklin-Owen County line, said she had been cooking food for 127 sale shoppers since the 1980s.
Franklin-Owen郡の境目の近くにあるLonnie Reedの土地で出店しているColleen Thomasは、126ヤードセールの買い物客に1980年代から食べ物を調理していると言いました。

“We’ve had people from New York, Alabama, Georgia, Tennessee and West Virginia this year,” Thomas said. “All in all, it’s been pretty good but the traffic flow seemed a little lighter than normal. It’s been steady though.”
「今年は、New York(ニューヨーク州)、Alabama(アラバマ州)、Georgia(ジョージア州>)、Tennessee(テネシー州)とWest Virginia(ウェストバージニア州)からお客さんが来ました。結局のところ、いい感じですが、人の流はいつも通常より軽いように思います。しかしながら、安定したものです。」とThomasは言いました。

Billy Kemper, who set up to provide the shoppers with a snack or meal, said food sales were down this year.
スナックや軽食を提供する店を設置したBilly Kemperは、食品の売上は今年は落ちていると言いました。

“Food sales were off tremendously. We’ve been selling stuff for a nickel, dime or quarter just to make a little bit” Kemper said.
「食品の売上はとても落ちています。少しの利益を出すために5セント、10セント、25セントで販売しています。」Kemperは言いました。

As the world’s longest yard sale wrapped up Sunday afternoon, its official website – www.127sale.com – reset its year-long countdown. It’s only 357 days until the 2011 127 Corridor Sale.
世界で一番長いヤードセールは日曜の午後に終わりました、公式サイトwww.127sale.comは、カウントダウンをリセットし、2011年の127 Corridor Sale(直訳:道端セール)まで僅か357日です。

元チームメイトがLance Armstrong(ランス アームストロング)が薬物使用を奨めていたと発言

コメント








   


calendar

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
<< November 2019 >>

Visitors

ブログパーツUL5

Google


Amazon


英会話レッスン



空港ラウンジ

通販

selected entries

categories

archives

recent comment

  • アマンダ ノックス裁判(1/6)
    台湾人

links

profile

書いた記事数:286 最後に更新した日:2012/05/03

Jugem Search

others

mobile

qrcode

powered by

ムームードメイン


独自SSL 詳細はこちら


無料ブログ作成サービス JUGEM

ドメイン検索
a
.com .net .info .mobi