Android (アンドロイド)初心者の10の質問と答え

For Android newbies: 10 questions, answered
Fri Aug 13, 4:56 pm ET
http://news.yahoo.com/s/ytech_gadg/20100813/tc_ytech_gadg/ytech_gadg_tc3422

Android (アンドロイド)初心者用10の質問と答え
Sure, you’ve heard of Android ― as in Android phones, which are multiplying like rabbits and taking the smartphone world by storm, giving even the mighty iPhone a run for its money. But are you still a little shaky on the Android basics? Do you turn into a wallflower when the subject comes up during cocktail parties? Read on.
AndroidケータイのようにAndroidを聞いたことがあるでしょう、ウサギのように増えており、スマートフォンの世界を急襲し、万能なiPhoneにさえも互角な戦いを強いられています。しかし、までAndroidの基本について多少あいまいでしょうか?カクテルパーティーで、その話題になると孤独になってしまいますか?次を見てください。
1. What is Android, anyway?
At the most basic level, Android is an operating system for touchscreen smartphones ― it’s the software engine that drives all the menus, windows, home screens and internal operations of any Android-powered smartphone, the same way that iOS powers the iPhone and the BlackBerry OS runs BlackBerry handsets.
1. そもそもAndroidって何ですか?
最も基本レベルですが、Androidは、タッチスクリーンスマートフォンのオペレーティングシステムです -全てのメニュ、ウィンドウ、ホームスクリーンとAndroid搭載スマートフォン内部のオペレーションを全て行うソフトウェアエンジンです、iOSがiPhoneを、BlackBerry OSがBlackBerryハンドセットを走らせているのと同様です。

Android was developed by Google and first announced in 2007, with the very first Android-based phone ― the T-Mobile G1 ― arriving in fall 2008. (Nope, not that long ago.)
AndroidはGoogleにより開発され、2007年に初めてAndroidを基にしたケータイ T-Mobile(T-モバイル) G1 が2008年秋に発売されると発表されました。

2. What’s so special about Android?
Unlike the proprietary iPhone operating system (now known as "iOS,"), which is under the complete control of Apple ― and the same goes for Research in Motion’s BlackBerry OS or Microsoft’s Windows Phone platform ― Google released Android as an open-source OS under the auspices of the Open Handset Alliance, leaving phone manufacturers (relatively) free to tweak Android as they see fit for a given handset.
2. Androidって何が特別なのですか?
Appleが完全に管理する専有的なiPhoneオペレーティングシステム("iOS"として知られています) -Research in MotionのBlackBerry OSやMicrosoftのWindows Phoneプラットフォームも同様- とは異なり、Googleは、オープン・ハンドセット・アライアンスで賛同し、Androidをオープンソースとしてリリースしました、これにより製造メーカーは、特定のハンドセットに相応しいように、(比較的)自由にAndroidを調整できます。

That’s one thing that’s special about Android. Another thing is that it just happens to be a really good OS, the first one in the post-iPhone wireless era to really give Apple a run for its money. Android may not be as sleek or polished as iOS (that’s my humble opinion, at least), but it’s fast and powerful, with an intuitive user interface that’s packed with options and flexibility. It’s also being constantly improved courtesy of the big brains at Google, making the Android experience sleeker by the day.
これがAndroidの特別なものの1つです。もう1つは、iPhoneワイアレス時代後にAppleへ互角の戦いを強いた最初のとてもよいOSであるということです。Androidは、(私の謙虚な意見と思ってください)iOS程はスタイリッシュでもなく、洗練されていませんが、オプションと拡張性を込めた直感的なユーザーインターフェイスを持ち、とても速く高性能です。また、Googleの優秀なブレーンの恩恵で、持続的に改善されています。

3. Are Android phones called "Droids"?
Not necessarily. "Droid" is a brand name used by Verizon Wireless for its Android-based phones ― the Droid X, the Droid Eris, the Droid Incredible and so on. The HTC Evo 4G on Sprint is not a "Droid," per se, but it’s still an Android smartphone.
3. Androidケータイは「Droids」と呼ばれていますか?
必ずしもそうではありません。「Droid」はVerizon Wireless(ベライゾン・ワイヤレス)がAndroidを基本としたケータイ(Droid X、Droid Eris、Droid Incredibleその他)に使用しているブランド名です。Sprint(スプリント・ネクステル)のHTC EVO 4Gは正確には「Droid」ではありませんが、Androidスマートフォンには変わりありません。

4. Why would I (potentially) choose an Android phone over an iPhone?
Well, for a variety of reasons ― although I should point out that I’m actually a fan of both operating systems. (Sorry to disappoint the smartphone flame warriors out there.)
4. 何故、iPhoneよりAndroidケータイを(可能性を含めて)選ぶのですか?
そうですね、色々と理由があります -しかしながら、私は両オペレーティングシステムのファンであることを伝えるべきでしょう。(スマートフォン叩きウォーリアーを失望させてすみません。)

One reason to go the Google way is that Android phones boast tight integration with Google services like Gmail, Google Calendar, Google Contacts and Google Voice ― perfect for anyone who uses Google for all their e-mails, contacts and events. Indeed, one of the coolest things about Android phones is that the first time you fire one up, you enter your Google user name and password, and voila: All your Google messages, contacts and other info start syncing into your new handset automatically, no desktop syncing needed.
Google式を選択する1つの理由は、Androidケータイは、Googleサービス、Gmail、Google Calendar、Google Contacts、Google Voide(GoogleのIP通話サービス)と蜜に統合されているのが特徴です、Googleをメール、コンタクト、イベントに使う人にはパーフェクトです。実際に、Androidケータイで最もクールなのは、最初に起動させた際に、Googleアカウントとパスワードを入力すると:Googleメッセージ、コンタクトや他の情報が新しいハンドセットに自動的に同期します、デスクトップで同期させる必要がありません。

Android is also far more open when it comes to applications. Whereas Apple takes a "walled garden" approach to its App Store, Google won’t restrict you from installing apps that aren’t featured in its official Android Marketplace. iPhone users, on the other hand, must "jailbreak" their phones if they want to install apps that weren’t approved by Apple for inclusion in the App Store.
また、Androidは、アプリケーションに関しては、かなりオープンです。AppleがApp Store(App Store)で「囲い庭」アプローチを取る中、GoogleはAndroid Marketplaceで紹介されていないアプリケーションのインストールを制限しません。一方で、iPhoneユーザーは、Appleによる承認が無く、App Store含まれていないアプリケーションをインストールするには、iPhoneをJailbreakする必要があります。

Last but not least, because Android is open to all manufacturers, a wide variety of Android phones are available to choose from ― big and small, souped-up and pared-down, some with slide-out keyboards (good luck convincing Steve Jobs to put a slide-out QWERTY on the iPhone) and some that are all-touchscreen, all the time. Indeed, in the past few months, a new Android phone has debuted practically every week, while we only get a single new iPhone each year.
最後に、重要ですが、Androidは全ての製造メーカーにオープンなので、Androidケータイを選ぶ際に多くのモデルがあります -大きいか小さいか、高機能化されているか省略されているか、幾つかはスライド式のキーボードがあり(Steve Jobs(スティーブ・ジョブズ)へスライド式のQWERTYキーボードをiPhoneに付けるように説得するのは難しいでしょう)、また幾つかは常時全てタッチスクリーンです。実際に、過去数ヶ月、新しいAndroidケータイが事実上毎週発表されています、一方でiPhoneの新しいモデルは一年に一度です。

5. What are the downsides of Android?
Well, if you ask me, the Android OS isn’t quite as forgiving to wireless beginners as the iPhone is. Setting up your e-mail, contacts and calendar on Android is a breeze (if you’re all about Gmail, that is), but when it comes to, say, your music and videos, you’re on your own with Android, which lacks an official media syncing client for the desktop. With the iPhone, you do all your syncing on easy-to-use iTunes, which also lets you manage your e-mail accounts, contacts, apps and photos. Then again, you can only use iTunes for syncing the iPhone, while Android users have a variety of third-party options.
5. Androidのマイナス面は何ですか?
そう尋ねられると、Android OSは、iPhoneがワイアレス初心者に寛大な程は寛大ではありません。(Gmailが全てであれば)Androidでメール、コンタクト、カレンダー設定は簡単です、しかし音楽や動画となると、Androidではあなたの問題です、Androidにはデスクトップ用の公式のメディア同期クライアントがありません。iPhoneだと簡単なiTunesで全て同期させる事ができます、またiTunesでメールアカウント、コンタクト、アプリケーションや写真を管理する事ができます。しかし、再度ですが、iTunesで同期させるにはiPhoneでのみ同期させる事ができます、一方、Androidユーザーは多くのサードパーティオプションがあります。

That’s just one example, but in general, Android gives you more options and choices about how you manage your phone and your mobile content ― great for experienced and advanced users, but potentially intimidating for newbies.
これは1つの例ですが、一般的にAndroidでは、電話やモバイルコンテンツの管理でより多くのオプションと選択肢がありまsy、経験豊富なユーザーや、上級者には良いのですが、初心者には脅威になる可能性があります。

On the other hand, while beginners might appreciate the (usually) smooth, user-friendly experience that Apple has devised for the iPhone, advanced users may (and often do) get frustrated by Apple’s tight control over what they can and can't do on the iPhone. It’s a trade-off, plain and simple, and your choice of platform depends on what’s right for you.
一方で、初心者は、AppleがiPhone用に考案した(普通は)スムーズでユーザーフレンドリーな使い勝手を評価するでしょう、上級者は、何ができるかできないかについてAppleの堅い管理にイライラする可能性があります(よくイライラしています)。これは代償です、単純明白です、プラットフォームの選択は、どちらがあなたに正しいかによります。

〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜続き〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜
6. What’s up with all these different versions of Android, like "Donut," "Cupcake" and "Froyo"?
Just as Apple does with iOS, Google continually updates Android with cool new features, leading to one "point" upgrade after another.
6. 「Donut」、「Cupcake」や「Froyo」のようなAndroidのバージョンは何ですか?
AppleがiOSに行うように、Googleは継続的にAndroidを新しい機能を付けてアップデートしています、1「ポイント」アップデートがその後のアップデートに続きます。

The most recent version of Android is 2.2, code-named "Froyo" (for frozen yogurt, yum), adds features such as native USB tethering (for sharing your Android phone’s data connection with a laptop via a USB cable), mobile hotspot functionality (which turns your phone into a portable Wi-FI hotspot that works with nearby Wi-Fi devices) and ― perhaps most important ― support for Flash, meaning that Flash-powered videos and modules that (notoriously) don’t work on the iPhone will work on the Android Web browser.
最新のAndroidバージョンは2.2で、コードネームは「Froyo(Frozen Yogurtの略語)」です、新しい機能としてUSB連結(AndroidケータイのデータをUSBケーブルでラップトップと共有します)、モバイルホットスポット機能(ケータイをポータブルWi-Fiホットスポットにし、近くのWi-Fiデバイスと通信します)、そして -多分一番重要です- Flash(Adobe Flash)のサポートです、これはiPhoneで(悪評な)機能しないFlash形式の動画やモジュールがAndroidブラウザで機能するという事です。

Before 2.2 Froyo, we had version 2.1, which added "live" animated wallpaper, new home screen icons and widgets (tiny apps for the home screen), speech-to-text functionality (for e-mail and text messages, for example), full-on multitouch (for pinch-to-zoom gestures), and an updated photo gallery that hooks into your Picasa Web albums. Android 1.6 "Donut" (someone at Google must have a sweet tooth) added various speed improvements, support for more screen resolutions, and faster camera and camcorder applications. The first major update to Android was 1.5 "Cupcake," which (among other goodies) finally added a native video recorder.
2.2 Froyo以前では、「ライブ」アニメーション壁紙、ホームスクリーンアイコンとウィジェット(ホームスクリーン用の小さいアプリケーション)、音声文字入力機能(例として電子メールや携帯メール)、完全マルチタッチ(縮小から拡大ジェスチャーまで)とPicasaアルバムと連動する新しい写真ギャラリーが追加されました。Android 1.6 「Donut」(Googleで誰かが甘いもの好きだったのでしょう)では、速度向上、スクリーン解像度サポートやより動作の速いカメラと動画アプリケーションが追加されました。Androidの最初の大きなアップデートは1.5 「Cupcake」でした、他の便利な物と同じく最終的にネイティブな録画を追加しました。

7. So if the current version of Android is 2.2, why are people still complaining about Android phones stuck with version 2.1, or even 1.6?
Ah, well, here’s where we find one of the downsides of Google allowing so much diversity in terms of available Android handsets. Don’t get me wrong: Variety is a beautiful thing, especially when it comes to phones. But it also means that each new version of Android must be certified to work on a specific handset ― a long and sometimes drawn-out process that can leave users of a particular Android smartphone waiting weeks or even months to get the latest and greatest features. Indeed, manufactures and carriers may decide that it’s not worth the effort to upgrade their older phones to the latest Android version, leaving users high and dry.
7. 最新のAndroidバージョンが2.2だとすると、何故Androidケータイがバージョン2.1や1.6でさえ更新されていないのですか?
良いツッコミです、GoogleがAndroidハンドセットの多様化を許容してきたマイナス面の1つがここにあります。勘違いしないでください:特にケータイに限っては、バラエティー豊かなのは素晴らしいものです。しかし、Androidの新バージョンの1つ1つが特定のハンドセットで動作確認をしないといけない事も意味します -長く、特には長期的な工程にもなり、特定のAndroidスマートフォンユーザーが最新のよい機能を使えるように何週間や何ヶ月も待たせてしまう事になりかねません。実際に、製造メーカーとキャリアが、古いケータイを最新のAndroidバージョンにアップグレードし、ユーザーを見捨てるに値しないと判断するでしょう。

On the other hand, only a handful of iPhones exist, which makes it far easier for Apple to roll out a new version of iOS to everyone, all at once ― or at least it used to be easy. Because of the hardware demands of iOS 4, we’ve already seen the original iPhone from 2007 get left behind, while users of the second-generation iPhone 3G have complained bitterly that the new iOS has slowed their handsets to a crawl. So it goes.
その一方で、ほんの一握りのiPhoneが存在しま、Appleが全ての人に新しいバージョンのiOS同時に提供するのは、かなり簡単です、若しくは簡単でした。iOS 4の要求するハードウェア仕様が高く、既に2007年のオリジナルのiPhoneは取り残されているのを見ています、第2世代のiPhone 3Gユーザーは、新しいiOSがハンドセットがゆっくりし過ぎていると酷く苦情を言いました。

8. How many apps are available for Android?
About 70,000 or so, growing by the day ― still just a fraction of the 225,000-plus apps in the Apple App Store, but the official Android Marketplace has quite the head of steam, not to mention plenty of goodwill from the developer community given that Google doesn’t give apps the star-chamber treatment.
8. Android用のアプリケーションの数は?
約7万というところでしょう、日に日に多くなっています -依然としてApp Store(にある22万5千の極一部です- しかし公式のAndroid Marketplaceはかなり勢いがあります、Googleがアプリケーションを恣意扱いしない事を考えると、開発コミュニティーか十分な貢献がある事は言うまでもありません。

9. So, how should I go about picking an Android phone?
No question about it: The breadth and variety of Android phones now on the market can be downright bewildering. The easiest way to narrow your choices is pretty obvious: What features and form-factors are you looking for? Do you want a phone with a real QWERTY keypad, or would you prefer one with only an on-screen keypad? Looking for a big screen (like the 4.3-inchers on the Evo 4G or the Droid X) or something that’s an easier fit in your pocket (like, say, the Droid Incredible)? Will you primarily be sending e-mail and text messages (in which case a smaller screen with a QWERTY would work), or are you interested in watching movies and other videos (big display)? Finally, who’s your carrier ― or who would you like to be your carrier?
Androidケータイをどのように選ぶべきですか?
決まってます:市場のAndroidケータイのバラエティーは幅広く、本当に悩む事もあります。選択肢を減らす最も簡単な方法は、明白です:どの機能と形状要素を探しているのでしょうか?リアルなQWERTYキーボード、それともオンスクリーンキーボードが良いのでしょうか?大画面(EVO 4G、それともDroid Xの4.3インチ?)若しくは、ポケットにフィットしやすい物(例えば、Droid Incredible)?電子メールや携帯メールを主に使うのでしょうか(この場合はより小さい液晶のQWERTYで大丈夫でしょう)、それとも映画や他の動画を観たいのでしょうか(大画面)?最後に、キャリアはどこですか?または、どのキャリアと使いたいのでしょうか?

Nope, it’s not rocket science.
いいえ、全く難しい事ではありません。

Once you’ve zeroed in on a phone, find out which version of Android it’s running on. Is it the latest and greatest? (For now, only the Motorola Droid 2 is shipping with Android 2.2, although a 2.2 update for the HTC Evo 4G has finally arrived.) If not, ask when ― and whether ― an update is on the way. Finally, read some reviews (start here and here).
ケータイに集中できたのなら、どのAndroidのバージョンを使用しているか確認してください。最新でもっとも高機能なものですか?(現時点では、Motorola Droid 2がAndroid2.2を搭載し発送されていますが、HTC EVO 4Gの2.2アップデートもようやく発売されました。)もしそうでなければ、アップデートがいつなのか、またアップデート予定があるのかを聞いてください。最後に、リビューを(こことここから始めて)幾つか読んでください。

10. What are the hottest new Android phones out right now?
Well, earlier this summer we got the HTC Evo 4G, which supports Sprint’s budding, next-generation WiMax data network and boasts a 4.3-inch display ― the same size as the screen on the Motorola Droid X, another eye-popper of a phone, except it’s on Verizon instead of Sprint. Samsung is in the midst of releasing a series of what it calls its Galaxy S-class Android phones: They’re thin and light, they all have high-contrast 4-inch "Super AMOLED" screens, and they’re available (or will be soon) on all four of the big U.S. carriers. If you’re looking for an Android phone with a slide-out QWERTY, consider the new Motorola Droid 2 on Verizon or the upcoming Samsung Epic 4G for Sprint. There’s also the older, cheaper ($99 with contract) Samsung Moment (Sprint).
現在発売中のAndroidケータイで最もホットなものはどれですか?
夏の前半には、HTC EVO 4Gがありました、Sprint(スプリント・ネクステル)と次世代WiMaxデータネットワークの新進を支援し、4.3インチスクリーンが特徴です -もう1つの注目ケータイMotorola Droid Xと同じ大きさのスクリーンです、SprintではなくVerizon(ベライゾン・ワイヤレス)であることが違います。Samsung(サムスン電子)は、Galaxy S-class Androidケータイと呼ぶシリーズを発表している最中です:薄くて軽く、全てのモデルで4インチハイコントラスト「Super AMOLED(スーパー有機EL)」スクリーンを搭載しており、アメリカ国内の4大キャリア全てで(若しくは近々)購入可能です。もし、スライド式のQWERTYキーボードを持つAndroidケータイを探しているのであれば、Verizonの新しいMotorola Droid 2、または準備中のSprintのSamsung Epic 4Gを考えてみてください。また古くて安い(契約で$99)のSamsung Moment (Sprint)もあります。

Got more Android questions? Fire away; I’m happy to help.
Androidの質問がまだありますか?聞いてください;喜んでヘルプします。
― Ben Patterson is a technology writer for Yahoo! News.

AppleのGoogleへのささいな喧嘩が個人攻撃に(1) - (2) - (3) - (4)
AT&T:ネットワークのバトルを準備
Google スマートフォンが店頭に、Verizonは無し
アメリカ:Sprintが6月4日に4Gサービス開始
Google:オンラインショップのスマートフォン販売を停止
ベライゾン・コミュニケーションズ:AndroidがiPhoneに迫っている
Apple:新iPhoneを発表、Googleの攻勢を回避
iPhone:AT&Tに注文とプライバシーの苦情が殺到
iPhone:Droid Xからくるプレッシャー

コメント








   


calendar

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
<< September 2019 >>

Visitors

ブログパーツUL5

Google


Amazon


英会話レッスン



空港ラウンジ

通販

selected entries

categories

archives

recent comment

  • アマンダ ノックス裁判(1/6)
    台湾人

links

profile

書いた記事数:286 最後に更新した日:2012/05/03

Jugem Search

others

mobile

qrcode

powered by

ムームードメイン


独自SSL 詳細はこちら


無料ブログ作成サービス JUGEM

ドメイン検索
a
.com .net .info .mobi