AT&T:衛星対応スマートフォンを販売

AT&T selling satellite-enabled smart phone
All over the map: AT&T selling satellite-enabled smart phone, for total coverage of the US
Peter Svensson, AP Technology Writer, On Tuesday September 21, 2010, 7:03 pm EDT
http://finance.yahoo.com/news/ATT-selling-satelliteenabled-apf-454659908.html?x=0

AT&T:衛星対応スマートフォンを販売
地図上全て:AT&Tは、衛星対応スマートフォンをアメリカ全てをカバーできるように販売

NEW YORK (AP) -- AT&T Inc. has weathered plenty of complaints about spotty cell phone coverage. On Tuesday, it began selling its first phone that includes a backstop for AT&T's own network, over a satellite. That means blanket coverage of the U.S., even in the wilderness or hundreds of miles offshore.
New York(AP):AT&T Inc.(AT&T)は、携帯電話の散在するカバーエリアについて多くの苦情を風化させました。火曜日、AT&Tは、自身の衛星利用を含むネットワークで補強した最初の電話を発売しました。これは、荒野や数百マイル沿岸まで、アメリカ一面を覆うカバーエリアを意味します。

©AP Photo/AT&T NO SALES.
AT&Tによりリリースされた撮影日不詳のTerreStar Genusのイメージ。2010年9月21日、AT&Tは自身の衛星利用を含むネットワークで補強した最初の電話の発売を開始します。新しいTerreStar Genus電話は、ボート利用者、漁師、森林管理人、緊急チームその他、通常の携帯サービスエリア外に出る人には、重要なツールになるかも知れません。
The new phone, the TerreStar Genus, could be an important tool for boaters, fishermen, forest rangers, emergency crews and others who go outside regular cellular coverage.
新しいTerreStar Genus電話は、ボート利用者、漁師、森林管理人、緊急チームその他、通常の携帯サービスエリア外に出る人には、重要なツールになるかも知れません。

There are a number of caveats, though. To use the phone, it has to have a clear view of the southern sky, where the satellite hovers, with no intervening trees, buildings or hills. That restricts its use to the outdoors. The satellite is aimed at the U.S. and doesn't provide global coverage in the same way Iridium Communications Inc.'s satellite constellation does.
しかしながら、幾つかの注意点があります。電話を利用するには、衛星が上空にある南の空が、木、建物又は丘に遮られる事なく見えなければなりません。これが野外で利用する際の制限です。衛星は、アメリカに向けられており、地球をカバーするIridium Communications Inc.(衛星電話)の衛星群と同じように、地球をカバーする訳ではありません。

AT&T will initially be selling it to professional customers through business channels, but it will be in retail stores later this year, said Chris Hill, the Dallas-based phone company's vice president for Advanced Enterprise Mobility Solutions.
Dallas(ダラス)が拠点のAdvanced Enterprise Mobility Solutions社のChris Hill副社長は、AT&Tは、当初、ビジネスチャンネルを介し専門職の顧客へ販売しますが、今年後半に小売店でも販売すると伝えました。

The phone will cost $799 and requires regular AT&T voice and data service plans but no contract. It uses the AT&T network where it's available. The option to be able to switch over to the satellite costs $25 extra per month, and then 65 cents per minute of calling.
電話の価格は$799で、通常のAT&Tの音声とデータサービスプランが必要ですが、契約は不要です。利用可能な場所でAT&Tのネットワークを使います。衛星にスイッチするオプションは、$25追加/月で、その後65セント/分の通話料がかかります。

Calls won't be the only way to communicate using the Genus: It's the first satellite phone that's also a full-blown smart phone. It runs Windows Mobile 6.5 software and has a full-alphabet keyboard and looks much like a slightly thicker BlackBerry. It doesn't have a large, protruding antenna, like other satellite phones do.
Genusにおいて、通信手段は通話だけではありません:衛星利用可能な最初のフル機能スマートフォンです。Windows Mobile 6.5を利用し、ややBlackBerry(より厚く見えるフルアルファベットキーを備えています。他の衛星電話にあるような飛び出したようなアンテナはありません。

It can send and receive data over the satellite, which means it can be used for e-mail and Web surfing. The cost, like the satellite, is sky-high: $5 per megabyte, or 400 times more expensive than a standard $25-per-month terrestrial data plan.
衛星を経由しデータの送受信が可能で、これは電子メールやウェブブラウジングも可能ということです。衛星ということもあり、費用はとても高いです:$5/MB、若しくは地球上の標準データプラン$25/月の400倍高額です。

Text messages, by comparison, are a bargain. They're 40 cents each, only four times the piece rate for cell phones.
比較すると、メールはバーゲン価格です。1メール40セントで、携帯電話の1メール価格の4倍でしかありません。

[PR]
〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜続き〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜
The phones will communicate with the world's largest commercial satellite, owned by TerreStar Corp. It launched last year, and unfolded an umbrella of gold mesh, 60 feet wide, as a dish antenna to pick up the faint signals from phones 22,000 miles below.
電話機は、TerreStar Corp所有の世界最大の商用衛星と通信します。昨年打ち上げられ、幅60フィート(約18.29m)の金メッシュの傘を開き、パラボラアンテナとして22,000マイル(約35,405.6km)下からの微弱電波を受信します。

The giant antenna in the sky means the phones can be relatively small. But it's uncertain whether TerreStar can avoid the fate of other satellite phone companies, even with a smart phone that's almost up to date. The industry has suffered a string of bankruptcies, wiping out billions in investor capital. TerreStar's stock price reflects this: it was at 31 cents, up 5 cents, on Tuesday.
空にある巨大なアンテナは、電話が比較的小さい事を意味します。しかし、TerreStarが、最新のスマートフォンを持ってしても、他の衛星電話会社の運命を避ける事ができるかは不明です。この業界は、一連の破産を経験し、何十億もの投資家の資金を消し去りました。TerreStarの株価は、これに反応しました:火曜日に5セント上昇し、31セントになりました。

AT&T and TerreStar said last year that they'd have the phone out early this year, but didn't provide details like pricing. It was delayed for six months to straighten out the system, Hill said.
昨年、AT&TとTerreStarは、今年前半に電話を販売すると伝えましたが、価格のような詳細は伝えませんでした。システムを完全なものにする為に6ヶ月延期されたとHillsは言います。

It's not the first time a phone company has tried to sell combined satellite-terrestrial phones. Sprint Nextel Corp. sold Iridium phones in 1999, and Airtouch, a predecessor of Verizon Wireless, sold Globalstar phones a year a later.
電話会社が衛星-地球を組み合わせる電話を販売したのは、これが最初ではありません。1999年にSprint Nextel Corp(スプリント・ネクステル)は、Iridium Phoneを販売しました、またVerizon Wireless(ベライゾン・ワイヤレス)の前身であるAirtouchは、1年後にGlobalstar電話を販売しました。

"Neither of them had any meaningful success because there just wasn't mass market demand for the phones," said Tim Farrar, a satellite industry consultant.
「電話へのマスマーケット需要が無かったのです、どちらも意味のある成功はしませんでした。」衛星業界コンサルタントTim Farrarは言いました。

Hill said the Genus is a different breed, because it can be used a main phone, with most of the conveniences expected from smart phones, without the bulk of a traditional satellite phone. The cost to include the satellite option is also coming down, which means the feature could show up in more, and cheaper, phones in the near future, he said.
Genusは、異なるものです、スマートフォンの持つ利便性の殆を備え、普通の大きめの衛星電話と違い、メインの電話として利用可能だからです。衛星オプションの費用も安くなっています、これは機能が更に増えることを意味し、より安くなり、未来の電話とHillsは伝えました。

AppleのGoogleへのささいな喧嘩が個人攻撃に(1) - (2) - (3) - (4)
AT&T:ネットワークのバトルを準備
Google スマートフォンが店頭に、Verizonは無し
アメリカ:Sprintが6月4日に4Gサービス開始
Google:オンラインショップのスマートフォン販売を停止
ベライゾン・コミュニケーションズ:AndroidがiPhoneに迫っている
Apple:新iPhoneを発表、Googleの攻勢を回避
iPhone:AT&Tに注文とプライバシーの苦情が殺到
iPhone:Droid Xからくるプレッシャー
Android (アンドロイド)初心者の10の質問と答え

コメント








   


calendar

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
<< November 2019 >>

Visitors

ブログパーツUL5

Google


Amazon


英会話レッスン



空港ラウンジ

通販

selected entries

categories

archives

recent comment

  • アマンダ ノックス裁判(1/6)
    台湾人

links

profile

書いた記事数:286 最後に更新した日:2012/05/03

Jugem Search

others

mobile

qrcode

powered by

ムームードメイン


独自SSL 詳細はこちら


無料ブログ作成サービス JUGEM

ドメイン検索
a
.com .net .info .mobi